"BUMI TIDAK MEMERLUKAN BANYAK ORANG PINTAR, BUMI LEBIH MEMBUTUHKAN LEBIH BANYAK HATI YANG INDAH" - Terima Kasih Sudah Berkunjung, Jangan Lupa BACA dan BERKOMENTAR !

Bab II: Samkhya Yoga

1.
sanjaya uvacha: 
tam tatha kripaya vistham 
asrupurnakulekshanam 
uvacha madhusudanah 
artinya: 
Sanjaya berkata: kepadanya,
yang meliputi rasa belas-kasihan 
dengan pelupuk mata digenangi air mata 
dan rasa remuk-redam dalam hati, 
Madusudana berkata begini: 

2.
sribagavan uvacha: 
kutas tva kasmalam idam 
vishame samupasthitam 
anaryajustam asvargyam 
akirtikaram arjuna 
artinya: 
Sri Bagawan berkata:
darimana datangnya duka dan lemah-hati? 
pada saat-saat kritis seperti ini, 
semangat bukan orang kesatria 
tidak luhur dan memalukan, oh Arjuna 

3.
klaibyam ma sma gamah partha 
nai'tat tvayy upapadyate 
kshudram hridayadaurbalyam 
tyaktvo'ttishtha parampata 
artinya: 
jangan biarkan kelemahan itu, oh Parta 
sebab itu tidak sesuai bagimu 
enyahkan rasa lemah dan kecut itu 
bangkitlah! oh pahlawan jaya 

4.
arjuna uvacha: 
katham bhismam aham samkhye 
dronam cha madhusudana 
ishubhih pratiyotsyami 
pujarhav arisudana 
artinya: 
Arjuna berkata: 
tetapi bagaimana aku, oh Madusudana 
bisa menyerang Bisma dan Drona 
mereka yang patut aku hormati 
dengan panah dalam pertempuran ini, Arisudana? 

5.
gurun ahatva hi mahanubhavan 
sreyo bhoktum bhaikshyam api'ha loka 
hatva'rthakamams tu gurun ihai'va 
bhunjiya bhogam rudhirapradighan 
artinya: 
di dunia ini lebih baik jadi peminta-minta 
daripada membunuh Guru-guru yang mulia 
walaupun mabuk duniawi, namun tetap Guruku 
dan membunuh mereka berarti hidup berlumuran darah 

6.
na chai'tad vidmah kataram no gariyo 
yad va jayena yadi va no jayeyuh 
yan eva hatva na jijivishamas 
te'vasthitah pramukhe dhartarastrah 
artinya: 
aku tidak tahu pasti mana lebih penting 
apakah kita tumpas mereka atau mereka taklukkan kita 
putra-putra Dritarastra yang kita bunuh 
dan tidak harapkan hidup, berdiri siap di depan kita
  
7.
karpanyadoshopahatas vabhavah 
prichchmani tvam dharmasammudhachetah 
yach chhreyah syan nischitam bruhi tan me 
sisyas te'ham sadhi mam tvam prapannam 
artinya: 
hati lemah, pikiranku kacau-balau 
tentang tugas-kewajiban, aku bertanya pada-Mu 
terangkanlah kepadaku dengan pasti mana lebih baik 
aku murid-Mu, pada-Mu kuberlindung, tunjukkan padaku! 

8.
nahi prapasyami mama'panudyad 
yach chokam uchchosanam insriyanam 
avapya bhumav asapatnam riddham 
rajyam suranam api cha'dhipatyam 
artinya: 
sebab, aku tak melihat yang dapat mengenyahkan 
duka ini mematikan pancaindriaku 
walaupun seandainya aku mendapat kekayaan dan kekuasaan 
tiada taranya di bumi dan kedaulatan atas kahyangan 

9.
sanjaya uvacha: 
evam uktva hrishikesam 
gudakesah paramtapah 
na yotsya iti govindam 
uktva tushnim babhuva ha 
artinya: 
Sanjaya berkata: 
setelah menerangkan kepada Krisna 
Gudakesa berkata kepada Govinda: 
"aku tidak hendak bertempur" 
dan kemudian dia tertegun 

10.
tam uvacha hrishikesah 
prahasann iva bharatha 
senayor ubhayor madhye 
vishidantam idam vachah 
artinya: 
dalam keadaan duka-nestapa 
ditengah-tengah kedua pasukan, oh Barata 
dengan agak tersenyum Hrisikesa 
berkata kepadanya seperti ini: 

11.
sribhagavan uvacha: 
asochyan anvasochas tvam 
prajnavadams cha bhasase 
gatasun agatsums cha 
na nusochanti panditah 
artinya: 
Sri Bagawan berkata: 
engkau berduka bagi mereka yang tak patut kau sedihi 
namun engkau bicara tentang budi pekerti 
orang budiman tidak akan bersedih 
baik bagi yang hidup maupun yang mati

12.
na tveva'ham jatu na'sam 
na tvam ne'me janadhipah 
na chai'va na bhavishyamah 
sarve vayam atah param 
artinya: 
tidak pernah ada saat dimana
aku, engkau dan para raja ini tidak ada
dan tidak akan ada saat dimana
kita berhenti ada, sekalipun sesudah ini

13. 
dehino'smin yatha dehe
kaumaram yauvanam jara
tatha dehantarapraptir
dhiras tatra na muhyati
artinya:
setelah memakai badan ini dari masa
kecil hingga muda dan tua
demikian jiwa berpindah ke badan lain
ia yang budiman tidak akan tergoyahkan

14.
matrasparsas tu kaunteya
sitoshna sukha dukha dah
agamapayino'nityas
tams titikshasva bharata
artinya:
hubungan dengan benda jasmaniah, oh Arjuna
menimbulkan panas dan dingin, senang dan duka
dan semua itu datang dan pergi, tidak abadi
karenya pikullah, wahai Kuntiputra

15. 
yam hi na vyathayanty ate
purusham purusharshabha
samadhukhasukham dhiram
so'mritatvaya kalpate
artinya:
orang yang tidak tergoyahkan ini
oh Arjuna, yang tetap dalam duka
dan senang, yang teguh iman
patut hidup kekal-abadi

16.
na'sato vidyate bhavo
na'bhavo widyate satah
ubhayor api drishto'ntas tv
anayos tattvadarsibhih
artinya:
apa yang tiada, tidak akan pernah ada
apa yang ada, tak akan berhenti ada
keduanya hanya dapat dimengerti
oleh orang yang melihat kebenaran

17. 
avinasi tu tad viddhi
yena sarvam idam tatam
vinasam avyayasya'sya
na kascit kartum arhati
artinya:
ketahuilah yang melingkupi semua ini
tidak dapat dihancurkan
tidak seorang pun dapat memusnahkan
Dia, yang tidak mengenal kemusnahan

18.
antavanta ime deha
nityasyo'ktah saririnah
anasino'prameyasya
tasmad yudhyasva bharata
artinya:
badan jasmani yang membungkus diri
yang langgeng, tiada terhancurkan
dan tiada terbatas akan habisnya
sebab itu bertempurlah, wahai Barata

19.
ya enam vetti hantaram
yas chai'nam manyate hatam
abhau tau na vijanito
na'yam hanti na hanyate
artinya:
ia yang mengira Dia sebagai pembunuh
dan ia yang percaya Dia dapat dibunuh
adalah kedua-duanya dungu, sebab
Dia tidak pernah membunuh dan dibunuh

20.
na jayate mriyate va kadachin
na'yam bhutva va na bhuyah
ajo nityah sasvato'yam purano
na hanyate hanyamane sarire
artinya:
Dia tidak pernah lahir dan mati
juga setelah ada tak akan berhenti ada
Dia tidak dilahirkan, kekal, abadi dan selamanya
Dia tidak mati dikala badan jasmani mati

21. veda vinasinam nityam
      ya enam ajam avyayam
      katham sa purushah partha
      kam ghatayati hanti kam
      artinya:
      yang mengetahui Dia tak termusnahkan
      langgeng, tanpa lahir, tidak berubah
      bagaimana ia bisa, oh Parta
      membunuh dan menyuruh membunuhnya?
22. vasamsi jirnani yatha vihaya
      navani grihnati naro'parani
      tatha sarirani vihaya jirnany
      anyani samyati navani dehi
      artinya:
      ibarat orang menanggalkan pakaian lama
      dan menggantikannya dengan yang baru
      demikian jiwa meninggalkan badan tua
      dan memasuki jasmani baru
23. nai'nam chhindanti sastrani
      nai'nam dahati pavakah
      na chai'nam kledayanty apo
      na soshayati marutoh
      artinya:
      senjata tidak dapat melukai Dia
      dan api tidak bisa membakar-Nya
      angin tidak dapat mengeringkan-Nya
      dan air tidak dapat membasahi-Nya
24. achchhedyo'yam adahyo'yam
      akledyo'sosya eva cha
      nityah sarvagatah stanur
      achalo'yam sanatanah
      atinya:
      Dia tidak dapat dilukai
      juga tidak dikeringkan dan dibasahi
      Dia adalah abadi, tiada berubah
      tidak bergerak, tetap selama-lamanya
25. avyakto'yam achintyo'yam
      avikaryo'yam uchyate
      tasmad evam viditvai'nam
      na'nusochitum arhasi
      artinya:
      Dia dikatakan tidak termanifestasikan
      tidak dapat dipikirkan, tidak berubah-ubah
      dan mengetahui halnya demikian
      engkau hendaknya jangan berduka
26. atha chai'nam nityajatam
      nityam va manyase mritam
      tatha'pi tvam mahabaho
      nai'nam sochitam arhasi
      artinya:
      seandainya engkau berpikir bahwa
      Dia terus-menerus lahir dan mati
      namun, oh Pahlawan bersenjata sakti
      engkau hendaknya jangan berduka
27. jatasya hi dhruvo mrityur
      dhruvam janma mritasya cha
      tasmad apariharye'rthe
      na tvam sochitum arhasi
      artinya:
      bagi yang lahir kematian sudahlah tentu
      bagi yang mati kelahiran adalah pasti
      dan ini adalah tiada terelakkan
      karenanya engaku tak patut sedih hari
28. avyaktadini bhutani
      vyaktamadhyani bharata
      avyaktanidhanany eva
      tatra ka paridevana
      artinya:
      makhluk pada mulanya tidak kelihatan
      hanya kelihatan pada waktu pertengahan
      dan menghilang pada akhirnya,
      kenapa mesti bersedih, oh Barata?
29. ascharyavat pasyati kascid enam
      scharyavad vadati tathai'va cha'nyah
      ascharyavach chai'nam anyah srinoti
      srutva'py enam veda na chai'va kascit
      artinya:
      ada orang yang telah melihat kebesaran-Nya
      yang lain bicara tentang keagungan-Nya
      juga ada yang mendengar tentang kemuliaan-Nya
      tetapi tak seorang, setelah mendengar, mengerti-Nya
30. dehi nityam avadhyo'yam
      dehe sarvasya bharata
      tasmat sarvani bhutani
      na tvam sochitum arhasi
      artinya:
      penghuni badan setiap orang semua
      tidak akan dapat dibunuh
      karenanya, oh Barata jangan duka
      atas kematian makhluk manapun
31. svadharmam api vha'vekshya
      na vikampitum arashi
      dharmyad dhi yuddhach chhreyo'nyat
      ksatriyasya na vidyate
      artinya:
      apalagi sadar akan kewajibanmu
      engkau tidak boleh gentar
      bagi kesatria tiada kebahagiaan lebih besar
      daripada bertempur menegakkan kebenaran
32. yadrichchhaya cho'papannam
      svargadvaram apavritam
      sukhinah ksatriyah partha
      labhante yuddham idrisam
      artinya:
      berbahagialah para kesatria, oh Parta
      dapat kesempatan untuk bertempur
      tanpa dicari-cari baginya
      pintu sorga telah terbuka
33. atha chet tvam imam dharmyam
      samgramam na karishyasi
      tatah svadharmam kirtim cha
      hitva papam avapsyasi
      artinya:
      tetapi jika engkau tiada melakukan
      perang menegakkan kebenaran ini
      meninggalkan kewajiban dan kehormatan
      maka dosa papalah bagimu
34. akirtim cha pi bhutani
      kathayishyanti te vyayam
      sambhavitasya cha kirtir
      maranad atirichyate
      artinya:
      orang akan terus membicarakan nama burukmu
      dan bagi seseorang yang terhormat
      kehilangan kehormatan sungguh itu
      lebih buruk daripada kematian
35. bhayad ranad uparatam
      mamsyante tvam maharathah
      yesham cha tvam bahumato
      bhutva yasyasi laghavam
      artinya:
      para pahlawan besar akan mengira
      engkau, pengecut lari dari pertempuran
      dan mereka yang pernah memuja
      engkau, merendahkan dengan penghinaan
36. avachyavadams cha bahun
      vadishyanti tava hitah
      nindantas tava samarthyam
      tato duhkhataram nu kim
      artinya:
      banyak cacimaki dilontarkan kepadamu
      oleh mereka musuh-musuhmu
      menjelekkan dan menghina kekuatanmu
      adakah yang lebih sedih dari itu?
37. hato va prapsyasi svargam
      jitva va bhokshyase mahim
      tasmad uttishtha kaunteya
      yuddhaya kritanischayah
      artinya:
      andaikata tewas, engkau akan pergi ke sorga
      atau kalau menang, engkau akan nikmati dunia
      maka itu bangkitlah, Kuntiputra
      bulatkan tekad, bertempur maju
38. sukhadukhe same kritva
      labhalabhau jayajayau
      tato yuddhaya yujyasva
      nai vam papam avapsyasi
      artinya:
      dengan menggap suka dan duka,
      laba dan rugi, menang dan kalah, sama
      kemudian terus maju bertempur
      engkau tiada melakukan dosa
39. esha te bhihita samkhye
      buddhir yoge tv imam srinu
      buddhya yukto yaya partha
      karmabandham prahasyasi
      artinya:
      itulah bagimu ajaran sankhya
      dan kini dengarkanlah ajaran yoga
      bila engkau bersedia menerimanya, oh Partha
      engkau akan terlepas dari ikatan karma
40. ne ha bhikramanso sti
      pratyavayo na vidyate
      svalpam apy asya dharmasya
      trayate mahato bhayat
      artinya:
      dalam hal ini tiada usaha sia-sia
      tiada rintangan tidak teratasi
      walau sedikit dari dharma ini
      akan membebaskan sengkeraman ngeri
41. vyavasayatmika buddir
      eke ha kurunandana
      bahusakha hy anantas cha
      buddhayo vyavasayinam
      artinya:
      yang pikirannya bulat, Kurunandana
      menjurus ke arah satu tujuan
      tetapi yang masih ragu-ragu, pikirannya
      bercabang dan tiada habis-habisnya
42. yam imam pushpitam vacham
      pravadanty avipaschitah
      vedavadaratah partha
      na nyad asti ti vadinah
      artinya:
      kata-kata muluk dan menarik
      diucapkan oleh orang-orang munafik
      menikmati apa yang tersurat dalam Veda
      dan berkata "tiada lain hanya ini", oh Partha

43. kamatmanah svargapara
      janma karma phala pradam
      kriya visesha bahulam
      bhogaisvaryagatim prati
      artinya:
      nafsu pribadi dan sorga jadi tujuan
      memberikan inkarnasi sebagai pahala
      dan mereka mengajarkan aneka warna upacara
      untuk memperoleh kenikmatan dan kekuasaan
44. bhogaisvarya prasaktanam
      taya pahritachetasam
      vyavasayatmika bhuddih
      samadhau na vidhiyate
      artinya:
      mereka yang pikirannya terpengaruhi
      keinginan akan kenikmatan dan kekuasaan
      terjebak oleh ajaran-ajaran demikian
      tak terputuskan, tidak patut untuk samadi
45. traigunya vishaya veda
      nistraigunyo bhava rjuna
      nirdvandvo nitya sattvastho
      niryogakshema atmavan
      Veda menguraikan tentang tri guna, Arjuna
      bebaskan dirimu dari padanya, juga dari dualisme
      pusatkan pikiranmu kepada kesucian
      lepaskan dirimu dari duniawi, bersatu dengan Atman
46. yavan artha udapane
      sarvatah samplutodake
      tavan sarveshu vedeshu
      brahmanasya vijanatah
      artinya:
      seperti sebuah kolam di daerah banjir
      digenangi air dimana-mana
      demikian pula kitab suci Veda
      bagi brahmana yang arif bijaksana
47. karmany eva dhikaras te
      ma phaleshu kadachana
      ma karma phala hetur bhur
      ma te sango stv akarmani
      artinya:
      kewajibanmu kini hanya bertindak
      bekerja tanpa mengharapkan hasil
      jangan skali-kali pahala jadi motifmu
      jangan pula hanya berdiam diri jadi tujuanmu
48. yogasthah kuru karmani
      sangam tyaktva dhananjaya
      siddhyasiddhyoh samo bhutva
      samatvam yoga uchyate
      artinya:
      pusatkan fikiranmu pada kesucian
      bekerjalah tanpa menghiraukan pahala, Dhananjaya
      tegaklah pada sukses maupun kegagalan
      sebab, keseimbangan jiwa adalah yoga
49. durena hy avaram karma
      buddhi yogad dhananjaya
      buddhau saranam anvichchha
      kripanah phala hetevah
      artinya:
      rendahlah derajat kalau hanya kerja
      tanpa disiplin budi, oh Dhananjaya
      serahkanlah dirimu pada Yang Maha Tahu
      kasihan yang mengharap pahala dari kerja
50. buddhi yukto jahati ha
      ubhe sukrita dushkrite
      tasmad yogaya yujyasva
      yogah karmasu kausalam
      artinya:
      orang yang bersatu dengan budi suci
      bersikap bebas terhadap baik dan keji
      oleh karenanya, laksanakan yoga
      sebab yogalah mahatahu dalam kerja
51. karmajam budhiyukta hi
      phalam tyaktva manishinah
      janmabandha vinirmuktah
      padam gachchanty anamayam
      artinya:
      orang yang jiwanya bersatu dengan Yang Maha Tahu
      tiada lagi mengharapkan pahala dari kerjanya
      membebaskan dirinya dari ikatan kelahiran
      mencapai tempat dimana duka nestapa tiada
52. yada te mohakalilam
      budhir vyatitarishati
      tada gantasi nirvedam
      srotavyasya srutasya cha
      artinya:
      apabila pikiranmu telah terbebaskan
      dari bayangan ilusi duniawi
      engkau akan bersikap netral pada
      apa yang engkau telah dan akan engkau dengar
53. srutivi pratipanna te
      yada sthasyati nischala
      samadhav achala buddhis
      tada yogam avapsyasi
      artinya:
      bila pikiranmu yang dikacaukan sruti
      tenang tidak tergoyahkan lagi
      tetap seimbang dalam samadi
      itu berarti engkau mencapai yoga
54. arjuna uvacha:
      sthitaprajnasya ka bhasha
      samadhisthasya kesava
      sthitadhih kim prabhasheta
      kim asita vrajeta kim
      artinya:
      Arjuna bertanya:
      apakah tandanya orang arif bijaksana
      dan teguh iman untuk samadi, oh Kesava
      betapa pula caranya berbicara
      caranya duduk, atau berjalan
55. sribhagavan uvacha:
      prajahati yada kaman
      sarvan partha manogatan
      atmany eva tmana tusthah
      sthitaprajnas tado chyate
      artinya:
      Sri Bhagavan berkata:
      jika seseorang dapat melenyapkan, oh Parta
      segala nafsu yang timbul dalam hatinya
      dan puas hanya dengan baktinya kepada Atman
      maka ia disebut orang teguh iman
56. duhkhesvh anudvignamanah
      ukheshu vigatasprihah
      vita raga bhayakrodah
      sthitadhir munir uchyate
      artinya:
      orang yang tidak sedih dikala duka
      tidak melonjak kegirangan dikala bahagia
      bebas dari nafsu, takut dan amarah
      ia disebut orang suci teguh iman
57. yah sarvatra nabhisnehas
      tat-tat prapya subhasubham
      na bhinandati na dveshti
      tasya prajna pratisthita
      artinya:
      yang tidak punya keinginan apapun jua
      tiada lagi hiraukan senang atau duka
      walau kebahagiaan atau kesedihan dihadapi
      dinamakan memiliki keseimbangan jiwa
58. yada samharate cha yam
      kurmo ngani va sarvasah
      indriyani ndriyarthebhyas
      tasya prajna pratishthita
      artinya:
      ibarat penyu menarik kaki ke dalam tubuhnya
      ia menarik semua pancaindriyanya
      dari segenap obyek keinginannya
      demikian jiwanya mencapai keseimbangan
59. vishaya vinivartante
      niraharasya  dehinah
      rasavarjam raso py asya
      param drishtva nivartate
      artinya:
      orang dapat mengekang hawa nafsunya
      dan seleranya lenyap, tetapi kerinduannya tetap
      dan kerinduan inipun akan lenyap
      bila Yang Maha Tahu menampakkan diriNya
60. yatato hy api kaunteya
      purushasya vipaschitah
      indriyani pramatini
      haranti prashabam manah
      artinya:
      walaupun ia adalah seorang budiman
      telah berusaha sekuat tenaga, Kuntiputra
      namun pancaindriyanya yang liar
      akan menyeret jiwanya dengan paksa
61. tani sarvani samyamya
      yukta asita matparah
      vase hi yasye ndriyani
      tasya prajna pratishthita
      artinya:
      setelah dapat menguasai semua itu
      ia harus duduk memusatkan pikiran padaKu
      sebab, yang dapat mengendalikan pancaindranya
      dinamakan memiliki keseimbangan jiwa
62. dhyayato vishayan pumsah
      sangas teshu pajayate
      sangat sanjayante kamah
      kamat krodho bhijayate
      artinya:
      bila orang memikirkan benda duniawi selalu
      maka keinginan daripadanya lahir
      dari keinginan ini timbul nafsu
      dari nafsu ini bangkitlah amarah
63. krodhad bhavati sammohah
      samohat smritivibhramah
      smritibhramsad buddhinaso
      buddhinasat pranasyati
      artinya:
      dari amarah timbul kebingungan
      dari kebingungan hilang ingatan
      hilang ingatan menghancurkan fikiran
      kehancuran fikiran membawa kemusnahan
64. bersambung...:D

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Entri Populer